Términos y condiciones – Cursos de idiomas online de Carl Duisberg – Versión 06/2020


1. Alcance de estos Términos y Condiciones
Con el fin de mejorar la legibilidad, este documento utiliza pronombres de género. Por lo tanto, expresiones como «él o ella», por supuesto, también incluyen a personas no binarias.
Las presentes Condiciones Generales de Contratación regulan las relaciones contractuales entre Carl Duisberg Centren gemeinnützige GmbH (en lo sucesivo, «nosotros» y «nos») y las personas físicas o jurídicas (en lo sucesivo, el «cliente» o «usted») para las que CDC presta servicios que se realizan exclusivamente a través de Internet, como por ejemplo cursos de idiomas online (en lo sucesivo, «servicios online»).
En caso de que el cliente y la persona registrada no sean la misma persona, las presentes condiciones también se aplicarán a la persona registrada (el participante en el curso).

2. Inscripción
Para registrarse, por favor use el formulario de registro actualmente válido o nuestro proceso de registro en línea. En caso de que recibamos inscripciones en cualquier otra forma (como formularios de inscripción desactualizados), le ofreceremos los servicios basados en nuestros productos actuales que mejor se adapten a su solicitud original. Al enviar su registro, usted está haciendo una oferta vinculante para entrar en una relación contractual. Podemos proporcionarle una confirmación de la recepción del registro. Dicha confirmación de recepción no constituye un contrato de servicios y, como tal, no es vinculante.
Como parte del proceso de registro, se le pide que nos proporcione, de forma veraz y precisa, los datos personales necesarios para preparar el contrato.
Las inscripciones de menores de edad deben ser presentadas o confirmadas por uno de sus padres o tutores.

Las inscripciones de personas con restricciones médicas que puedan afectar a la prestación de los servicios en línea deben incluir una declaración personal de las personas con restricciones médicas pertinentes en la que den su consentimiento explícito para que llevemos a cabo el procesamiento necesario de sus datos de salud de acuerdo con nuestra política de protección de datos; de lo contrario, no estamos autorizados a hacer uso de los datos de salud y lamentablemente no podemos ofrecerle nuestros servicios en línea.
El contrato sólo se considera concluido una vez que usted ha recibido una confirmación por escrito (por ejemplo, por correo electrónico) de que hemos aceptado su registro. En caso de que se requiera una confirmación de los padres/tutores o una declaración de consentimiento para el tratamiento de los datos de salud, el contrato sólo entrará en vigor una vez que recibamos las declaraciones requeridas.

Tenga en cuenta que la persona registrada es la única que tiene derecho a utilizar los servicios en línea.

3. Nuestros servicios
El alcance de los servicios puede encontrarse en la oferta y, en su caso, en las descripciones de los servicios que la acompañan.
No hay clases en grupo los días que caen en días festivos en Alemania. Sin embargo, si una clase individual programada regularmente cae en un día festivo, ésta se reprogramará, ya sea antes o después del día festivo.
Nos reservamos el derecho de cambiar de profesor en cualquier momento si es necesario.
No podemos garantizar que tenga éxito en sus cursos y/o que cumpla con sus objetivos de aprendizaje.

4. Términos y condiciones de la prestación de servicios
Para nuestros servicios en línea, utilizamos aplicaciones en línea actualizadas y estándar de la industria, como programas de videoconferencia y sistemas de gestión de aprendizaje. Para poder aprovechar nuestros servicios en línea, también debe utilizar estas aplicaciones en línea.
Para aprovechar nuestros servicios en línea, usted necesita:

una conexión estable a Internet con un ancho de banda de un mínimo de 10 Mbit/s de descarga y 1 Mbit/s de subida
un dispositivo de ordenador con salida de audio, micrófono y cámara que cumple los requisitos mínimos del sistema para las aplicaciones utilizadas (información más detallada disponible bajo petición)
un navegador web estándar actualizado en el que se han preinstalado/permitido/activado las funciones y permisos necesarios (por ejemplo, JavaScript, cookies, pop-ups)
cuando sea necesario, debe crear una cuenta de usuario y registrarse para las aplicaciones en línea utilizadas
Usted es el único responsable de asegurarse de que tiene acceso a su equipo técnico y de que funciona correctamente. En caso de que su equipo técnico no esté disponible o en funcionamiento en el momento de una lección programada, lamentablemente no podemos proporcionarle un crédito por la cuota pagada por la lección perdida (ver no. 12).
Para los exámenes en línea, se requiere que active su cámara y nos conceda permiso para grabar el vídeo de la sesión para evitar hacer trampas y cumplir con el reglamento del examen. Si no puede cumplir con estos requisitos, no se nos permite realizar un examen con usted; para los exámenes que no se pueden realizar debido a un incumplimiento de las regulaciones del examen, usted pierde el derecho a todas las tasas de examen y no recibirá un crédito (ver no. 12).

Si en la oferta o en las descripciones de los servicios que la acompañan se especifica un número mínimo de participantes y no se alcanza ese número mínimo, podemos dar por terminada inmediatamente su inscripción o negarnos a aceptarla. Le notificaremos nuestra terminación por no alcanzar el número mínimo de participantes a más tardar 14 días antes del inicio previsto del curso.

5. Pago
El pago se debe realizar en su totalidad al recibir la confirmación de la aceptación de su inscripción. Los pagos pueden hacerse por transferencia bancaria o PayPal (con un cargo adicional de 10 euros).
El pago debe ser recibido por nosotros a más tardar 14 días antes del inicio programado del curso. Si se reserva un curso dentro de los 14 días de la fecha de inicio programada, el pago debe hacerse inmediatamente. La información detallada sobre los servicios reservados se proporcionará una vez que hayamos recibido el pago completo.

Por favor, tenga en cuenta: si no ha pagado en su totalidad, no tiene derecho a recibir los servicios.

6. Código de conducta
Al utilizar las aplicaciones en línea que hemos seleccionado para nuestros servicios, se espera que respete el código de conducta que se le proporcionará por adelantado junto con nuestra netiqueta.
Las credenciales de acceso y las contraseñas que le proporcionamos para permitirle acceder a nuestros servicios en línea deben mantenerse confidenciales y no pueden ser reveladas a terceros.
La grabación, filmación o cualquier otra reproducción de nuestra aula virtual están prohibidas, excepto en los casos en que el profesor y todos los participantes en el aula virtual hayan consentido explícitamente una grabación. Su consentimiento debe ser documentado, y se nos debe proporcionar una copia.
Si usted viola estos Términos y Condiciones, el código de conducta, o no respeta las normas generales de decencia y decoro público, nos reservamos el derecho de bloquear o eliminar sus mensajes a nuestra discreción, de suspender temporalmente nuestro servicio en línea, o de terminar inmediatamente nuestro contrato.

Por favor, tenga en cuenta: La ley alemana se aplica a las aplicaciones en línea que utilizamos. Por lo tanto, cualquier acción potencialmente criminal será referida a las autoridades apropiadas.

7. Seguridad y protección de datos
En el caso de las aplicaciones en línea que utilizamos, la seguridad de los datos está garantizada por los operadores de estas aplicaciones en línea y por nosotros de conformidad con las normas legales aplicables (en particular el Reglamento General de Protección de Datos). Una parte esencial del mantenimiento de la seguridad de los datos es proporcionar el asesoramiento necesario en materia de seguridad que puede encontrar en nuestra netiqueta, así como la aplicación y el cumplimiento de estas normas durante nuestros cursos por parte de nuestros profesores y empleados.
Usted es personalmente responsable de la seguridad de los datos de su equipo técnico, hardware y software.

Puede encontrar más información sobre la protección de datos en nuestra política de protección de datos.

8. 8. Derechos de autor y otra propiedad intelectual
La ley alemana de derechos de autor se aplica a las aplicaciones en línea que utilizamos, en particular la Ley alemana de derechos de autor y derechos conexos (Urheberrechtsgesetz).
Poseemos o hemos licenciado a terceros los derechos de todas las lecciones, materiales de enseñanza y otros contenidos compartidos por nuestros profesores y empleados en las aplicaciones en línea que utilizamos. No concedemos permiso para usar, distribuir o explotar comercialmente este contenido más allá del uso necesario para la participación en las lecciones.

Si comparte material con derechos de autor en las aplicaciones en línea que utilizamos, usted es personalmente responsable de cumplir con todas las leyes de derechos de autor y propiedad intelectual aplicables.
No nos hacemos responsables de las marcas comerciales, marcas, diseños o nombres comerciales utilizados por el proveedor de la aplicación en línea.

9. Modificaciones a un registro
Puede modificar su inscripción hasta 14 días antes del inicio del curso o antes de la fecha límite de inscripción para los exámenes. Si elige una oferta de mayor precio, la modificación es gratuita. Para todas las demás modificaciones, se cobrará una tasa de tramitación de 50 euros.

10. AVISO DEL DERECHO DE DESISTIMIENTO
Derecho a retirarse del contrato
Tiene el derecho de retirarse de este contrato en el plazo de 14 días sin dar razones. Puede ejercer su derecho de desistimiento enviando una notificación a tal efecto en forma de texto (por ejemplo, carta, fax, correo electrónico) a nosotros (Carl Duisberg Centren gemeinnützige GmbH, Hansaring 49-51, 50670 Colonia, Alemania; fax: +49 (0)221/16 26-256; correo electrónico: info@cdc.de). Para ello, puede utilizar el formulario de retirada estándar adjunto; sin embargo, no es obligatorio.

[Formulario estándar de retirada (PDF)]

Para mantener su derecho a retirarse, basta con que envíe su notificación de retirada antes de que expire el plazo de retirada.

Consecuencias de la retirada
Si usted cancela ejerciendo su derecho a retirarse, debemos devolver todos los pagos, incluidos los posibles gastos de envío que hayamos recibido de usted, inmediatamente y a más tardar dentro de los 14 días siguientes a la recepción de su notificación de retirada. A menos que se acuerde explícitamente lo contrario con usted, la devolución se realizará utilizando el mismo método de pago que se utilizó para el pago. Bajo ninguna circunstancia cobraremos una tarifa por este reembolso.
Sin embargo, si usted ha solicitado que los servicios ya empiecen a ser entregados durante el período de retiro y luego ejerce su derecho a retirarse, debe pagarnos una compensación razonable por los servicios entregados. El importe de la compensación se determinará en función de la proporción de los servicios ya entregados en el momento en que nos notificó su retirada en comparación con el valor total de los servicios originalmente acordados en el contrato.

11. Cancelación
Después de que el período de retiro haya expirado, todavía puede cancelar el contrato hasta 14 días antes del inicio programado del curso o antes de la fecha límite de inscripción para los exámenes. Se cobrará una tasa de tramitación de 150 euros por las cancelaciones. Para cancelar, debe presentar como mínimo una notificación en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico).

En caso de cancelación, le devolveremos cualquier pago que ya haya realizado menos los gastos de procesamiento aplicables en un plazo de 14 días. Los reembolsos sólo pueden hacerse a la persona o agencia que hizo el pago. Sólo es posible hacer excepciones a esta regla si la persona o agencia que realizó el pago proporciona una solicitud por escrito para redirigir el reembolso a otro destinatario.

12. Lecciones perdidas
Si no puede asistir a una lección, debe informarnos con antelación en forma de texto (por ejemplo, por correo electrónico). Esto debe hacerse lo antes posible, en el caso de entrenamiento individual, al menos 24 horas antes del comienzo de la lección. Si ha perdido una lección por una buena razón, le emitiremos un crédito por la lección perdida. Con estos créditos, puede recuperar las lecciones añadiendo lecciones adicionales al final del curso, o puede utilizar estos créditos en el plazo de un año. Después de un año el crédito expira.

Lamentablemente, no es posible emitir un crédito por los exámenes o las lecciones perdidas debido al incumplimiento de los términos y condiciones para la prestación de servicios que se indican en el nº 4, por ejemplo, en casos de mal funcionamiento del hardware o del software.
Nuestro derecho a recibir la totalidad de los honorarios acordados por nuestros servicios no se ve afectado en todos estos casos.

13. Lecciones canceladas
Recibirá un crédito por las lecciones que se cancelen, y éstas pueden recuperarse al final del curso o en el plazo de un año. Después de un año el crédito expira. Nuestro derecho a recibir la tarifa completa acordada por nuestros servicios no se ve afectado.
Para los exámenes cancelados, se aplican las políticas del proveedor del examen.

14. Deficiencias
Si nos notifica inmediatamente de una deficiencia en nuestro servicio, trataremos las unidades de enseñanza deficientes como una lección cancelada (ver no. 13). En caso de que las lecciones en línea continúen siendo deficientes en el transcurso de varias citas (al menos 2) después de que nos haya notificado estas deficiencias, tiene derecho a rescindir inmediatamente el contrato (ver nº 15). Para los exámenes en línea deficientes, se aplican las políticas del proveedor de la prueba. De lo contrario, no ofrecemos ninguna otra garantía por nuestros servicios.

15. Terminación de los servicios
Los servicios cesarán cuando expire el período contractual. Se excluye la notificación de la terminación del servicio después de que el curso haya comenzado o después de la fecha límite de inscripción para los exámenes.
Cada una de las partes puede rescindir el contrato para la prestación de los servicios reservados por una razón de peso sin un período de preaviso. Existe una razón imperiosa si la parte que rescinde, teniendo en cuenta todas las circunstancias del caso concreto y sopesando los intereses de ambas partes, no puede esperarse razonablemente que continúe la relación contractual hasta el final acordado o hasta la expiración de un plazo de preaviso. La notificación de la terminación sólo podrá hacerse en un plazo de dos semanas. El período de notificación comienza en la fecha en que la persona con derecho a notificar tiene conocimiento de los hechos concluyentes para la notificación de terminación.

La parte que da la notificación debe notificar a la otra parte la razón de la notificación de terminación sin demoras indebidas en forma de texto.

Si la notificación de terminación es válida, se reembolsarán las cantidades ya pagadas por los servicios aún no entregados, menos cualquier gasto, costo o daño potencialmente necesario. Los reembolsos sólo pueden hacerse a la persona o agencia que hizo el pago. Sólo es posible hacer excepciones a esta regla si la persona o agencia que hizo el pago proporciona una solicitud por escrito para redirigir el reembolso a otro destinatario.

16. Nuestra responsabilidad
Seremos responsables de las violaciones de las presentes condiciones en las siguientes circunstancias: las violaciones tienen como resultado daños a la vida, la integridad física o la salud; o las violaciones se deben a una negligencia grave o a una intención deliberada; o las obligaciones contractuales esenciales se ven afectadas (las obligaciones contractuales esenciales son las que deben cumplirse como requisito previo para la correcta ejecución del contrato y en cuya observación se basa regularmente la contraparte).
En todos los demás casos, no asumimos ninguna responsabilidad.

17. Cláusula de exclusividad
Usted acepta que no contratará directamente o empleará a nuestros profesores durante su curso de idiomas en línea o en un período de un año.

18. Su responsabilidad
El cliente asume la plena responsabilidad de cualquier daño que cause y es personalmente responsable en la medida especificada en las leyes aplicables. En caso de que se nos considere responsables de tales daños, acepta indemnizarnos de cualquier responsabilidad.

19. Disposiciones finales
La relación contractual está sujeta a las leyes de la República Federal de Alemania.

Si alguna de las disposiciones individuales del contrato, en su totalidad o en parte, fuera o llegara a ser inválida o contuviera una laguna, ello no afectará a las demás disposiciones. En lugar de las disposiciones inválidas, se aplicarán las normas legales, cuando existan. Sin embargo, si ello supone una dificultad indebida para una de las partes del contrato, todo el contrato será inválido.

Cualquier acuerdo que se desvíe de estas Condiciones Generales de Contratación debe ser en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico).

El lugar de jurisdicción es Colonia, Alemania, siempre y cuando la parte contratante sea un comerciante según la definición del Código de Comercio alemán (Handelsgesetzbuch-HGB ), una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, o si no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania, o Colonia es su lugar de jurisdicción general o específico.